"Öyle sanıyorum ki benim mutlu olacağım yer hep bulunmadığım yer olacaktır. Ya da daha açık söylemek gerekirse: Bulunmadığım yer, kendim olduğum yerdir. Ya da, iyice dobralaşırsak: Dünyanın dışında neresi olursa olsun."C.Baudelaire
Baudelaire dedigim zaman gerçekten tıkandığımı hissediyorum. Üzerine kuracağım tüm cümlelerin eksik kalacağı görüşünü benimsiyorum hemen. Lakin şu belirteyim ki, onun gibi bir şair bir daha gelmez..
HİÇLİĞİN TADI
Ey hüzünlü ruhum. İhtiyar budala.
Kanının kanatlarında hırçın bir kıvılcım yanardı,
Umudun mahmuzu yavaşça dokunsa şaha kalkardın.
Ey şimdi her adımda derin derin soluyan hasta
İşe yaramaz beygir
Uzan olduğun yere dayanmasını bil. Sönmeyen yanı var mı dünyanın.
Ruhum,acılarını örtün. Ağır mermer tabutlarda uyanacak zamandır.
Yenilmiş yaralar içindesin kocamış bunak
Artık ne kavganın tadı ne de aşkın dinmeyen fırtınası ulaşmaz sularına
Elveda kavalın türküsü
Flütün iççekişi elveda
Somurtkan ve karanlık kapılarımı çalmayın artık
Ey hazların derinliği duyumların ateşi elveda..
Ruhum sevgili baharıın bitti. O çılgın kokuların tükendiği zamandır..
Ayaklarımın altında yusyuvarlak dönüyor dünya
Issız dağların karlı ağzında donmuş bir yolcu derinlere kayıyor
Geçmişin titreyen eli sazdan örülmüş rüzgarlı kulübesi
Gerek yok sığınmaya
Ey her solukta gövdemi yutan zamanın muazzam ürperişi
Ruhum dünyanın çığlarını çağır.Seni sarıp döne döne götürecektir zaman.
Charles BAUDELAIRE
Var mı böyle bir anlatım biçimi ya?:s
'Susturabilir miyiz o eski Nedameti,
Bizde yaşayan ve devinen,
Beslenerek, ölüyü yiyen bir kurtçuk gibi,
Bir tırtıl, meşe yiyen
Susturabilir miyiz o eski Nedameti?
Hayır,Sevinç Güzellik'le birleşmez savında değilim.ama diyorum ki Sevinç onun en sıradan süslerinden biridir;-Melankoli ise onun ünlü yoldaşı ; işte bu noktada (büyülenmiş bir ayna mı olacaktı beynim?) içinde Mutsuzluk olmayan bir Güzellik biçimini kavrayamıyorum. (BAUDELAIRE)
hiç kimse bundan daha iyi ifade edemezdi !!!