bence yanlış ya da her zaman doğru bir önerme değil
milliyetçi bir insan olmamama rağmen bir ülkenin dili ve dilinin doğru kullanılması önemlidir. Bu yüzden dublaj gereklidir. yanlış bilmiyorsam fransa ingilizce nin nüfuzu artmasın diye tüm filmleri dublajlı olarak gösteriyor.
ve türkiyede dublaj bence çok iyi yapılıyor hatta bazen orjinalinden bile iyi oluyor.
Oyunculuğun, kelime oyunlarının, o dile özgü tabirlerin yarısı yok oluyor.
Ayrıca alt-yazı, bilmediğim bir dilde film izlerken de tercihimdir. Oyuncuların vurguları önemli, üstelik dublaj filmin kendi seslendirmesinden daha kalitesiz oluyor her zaman. Mesela Saving Private Ryan'ın girişindeki çıkartma sahnesini dublaj izleyin, efektlerin, şarapnellerin çarpma seslerinin filan yarısı yoktur.
Eskiden alt-yazı dublajdan çok daha masraflıymış, dijital ortamda herhangi bir fark olacağını sanmıyorum.