toplam 45 kişi bulundu. 20 adedi gösteriliyor.
| tuttum | metalikmavi |
| tuttum | Hedda Gabler |
| tuttum | nihilist47 |
| tuttum | nothingpersonal |
| tuttum | SuuRsuzTosBa |
| tuttum | simss |
| tuttum | simerya |
| tuttum | deprogjazzrock |
| tuttum | Crown Of Autumn |
| tuttum | darkbison |
| tuttum | sacrificesins |
| tuttum | Rocknsulin |
| tuttum | cezvesapi |
| tuttum | damdakikemanci |
| tuttum | uruviel |
| tuttum | eumenides |
| tuttum | Crealice |
| tuttum | olricche |
| tuttum | morumsu |
| tuttum | duyarganc |
~33 ahkam var. 1 2 önceki sayfa »
Ahlakın abartılması evhamı meydana getirir.Ölüm korkusunu bilmez bu korkunç kelimeyle oynar bununlada yetinmez tehditler savurur.Hamlet(çocuk) öleceksin der...Çürümenin,mezarın,sonsuz korkuların esiri değildir.Yetişkinler ise bu düşüncelere tahammül edemezler.Toplumun alt-üst tabakalrında anne ve babaya saygı,diğer menfaatlerin arkasında kalır.Efsanelere bakıldığında;Babanın gücünü kullandığı edimler acımasız ve ekşi.Kronos çocuklarını afiyetle yer.Yaban erkek domuzuda yavrularını yer.Zeus'ta babasını(kronos) iğdiş eder. babasıda(kronos) kendi babasına(uranos) aynısını yapmıştı.Eski aile kavramında baba sonu gelmez egemenliğe sahip olsa bile varisi olan oğlu en esaslı düşmanıdır.
"Eski suçun zorlukla görülebilen karanlık izi nerede bulunur?"
Odipus
Çetin bilmeceleri çözen ve iktidarın başına geçen
Mutluluğu tüm tabası tarafından övülen ve kıskanılan
Bakın ! Nasıl bir kötü kaderin,dehşet verici dalgalarına gömüldü o !
Zira bir çok insan rüyasında görmüştür,annesine eş olduğunu.Fakat bütün bunları önemsiz addeden,hayatın yükünü daha kolay taşır.Totemler-tabular
Hamlet;Düşsel faaliyetinin üzerini örten gelişmesi yüzünden düşünce hareketi felç olan bir tiptir.Düşüncelerinin solması nedeniyle hastadır (Nevrastenik).
Hamlet herşeyi yapabilir.Babasını ortadan kaldırıp,annesinin yanında babasının yerine geçen adama bastırılmış çocukluk ihtiraslarını gerçekleştiren insana olan kinini harekete geçiremez.İntikam hırsı yerine tiksinti,benliğini suçlama,vicdan azabı ortaya çıkar.Bu demektir ki;günahkar olarak adlandırdığı annesi ve kocasından daha iyi değil.
Shakespeare'in ölen oğlunun adı Hamnet'tır.erken yaşta ölen oğlunun yokluğunu "Macbeth" de işlemiştir.
butun sene shakespeare gordukten sonra
ulen adam bosuna shakespeare olmamıs dedıım eser!!
"There are more things in heaven and earth, Horatio, Than are dreamt of in your philosophy"
müjdat gezen sanat merkezinde sakın izlemeyin,hayal kırıklığı...
Happiness is a cigar called Hamlet..
O, that this too too solid flesh would melt
Thaw and resolve itself into a dew!
Or that the Everlasting had not fix'd
His canon 'gainst self-slaughter! O God! God!
How weary, stale, flat and unprofitable,
Seem to me all the uses of this world!
Fie on't! ah fie! 'tis an unweeded garden,
That grows to seed; things rank and gross in nature
Possess it merely. That it should come to this!
............................................................................................................
delirme ani
en iyi hamlet uyarlaması Kenneth Branagh tarafından canlandırılmıştır tabi bu kişisel fikrim bir de Mel Gibson'un uyarladığı var o da izlemeye değer fakat nedense daha bir akıcı Branagh'ın oyunculuğu.
delilikle dahilik arasındaki o incecik çizgi varya işte hamlet onun tam ortasında durarak yüzyıllardır herkesi ermiş çılgınlığına hayran bırakan shakespeare karekteri (ayrıca oyunun ismi tabi:)
Var olmak mı,yok olmak mı,bütün sorun bu!
Düşüncemizin katlanması mı güzel,
Zalim kaderin yumruklarına,oklarına
Yoksa diretip bela denizlerine karşı
Dur ,yeter!demesi mi?
Ölmek,uyumak sadece!Düşünün ki uyumakla yalnız
Bitebilir bütün acıları yüreğün,
Çektiği bütün kahırlar insanoğlunun.
Uyumaki,ama düş görebilirsin uykuda,o kötü!
Çünkü o ölüm uykularında,
Sıyrıldığımız zaman yaşamak kaygısından
Ne düşlergörebilir insan ,düşünmeli bunu
Bu düşüncedir felaketleri yaşanır yapan
Yoksa kim dayanabilir zamanın kırbacına
Zorbanın kahrına gururunun ciğnenmesine
Sevgisinin kepaze edilmesine
Kanunların bu kadar yavaş
Yüzsüzlüğün bu kadar cabuk yürümesine
Kötülere kul olmasına iyi insanın
Bir bıcak saplayıp göğüsüne kurtulmak varken
Kim ister bütün bunlara katlanmak
Ağır bir hayatın altında inleyip terlemek,
Ölümden sonraki herşeyden kokrmasa
O kimsenin gidipte dönmediği bilinmez dünya
Ürkütmese yüreğini?
Bilmediğimiz belalara atılmaktansa
Çektiklerine razı etmese insanı?
Bilinç böyle korkak ediyor hepimizi
Düşüncenin soluk ışığı bulandırıyor
Yürekten geleninin dogal rengini
Ve nice büyük yiğitce atılışlar
Yollarını değiştirip bu yüzden
Bir iş bir eylem gücünü yitiriyorlar.
Ama sus,bak, güzel Ophelia
Peri kızı dualarında unutma beni,
Ve bütün günahlarımı.
III. Perde, I. Sahne (S. 81)
HAMLET
[Olur ya! Çünkü] doğruluğun gücü güzelliği kendine benzetinceye kadar güzelliğin gücü doğruluğu bir kahpeye çevirebilir. Olmayacak bir şeydi bu eskiden, ama şimdiki zamanda oluyor, görüyoruz. Sizi gerçekten sevmiştim bir ara.
OPHELIA
Evet, buna inandırmıştınız beni.
HAMLET
İnanmamalıydınız bana. Çünkü doğruluğu ne kadar aşılarsan aşıla çürük kökümüze bizim, eski meyvenin tadı gitmiyor kolay kolay. Sevmiyordum sizi.
OPHELIA
Ne kadar aldanmışım.
III. Perde, I. Sahne (S. 82)
HAMLET
Boya kullandığınızı da duydum sizin, duymaz olur muyum? Tanrı size bir yüz vermiş, siz tutup başka bir yüz yapıyorsunuz kendinize. Kırıtmalar, fıkırdamalar, yapmacıklı konuşmalar, Tanrı’nın yarattıklarına uydurma ad takmalar, hayasızlığı saflık gibi göstermeler. Hadi canım, ben yokum ortak bunlarda, deli etti bunlar beni! Ben derim ki, kimseler evlenmesin bundan sonra. Bundan önce evlenenler, bir tanesi dışında, öyle yaşasın gitsin, üst tarafı kalsın olduğu gibi. [Manastıra, manastıra diyorum sana!]
"ikarus sokuveecim o kılıcı bi yerine, 7 dağda yedi ateş yakacakmış yangın mı çıkarıcan len"
düşünün ne kadar küçük görüyorsunuz beni. çalmaya kalkıyorsunuz beni. perdelerimi bilirmiş gibi davranıyorsunuz.sırlarımı üfürmek istiyorsunuz yüreğimden,en yüksek en alçak sesleri çıkarmak istiyorsunuz benden korkun bu düdükten daha kolay mı beni öttürmek?
III.sahne )II.perde HAMLET
en yakın tarihli sinema uyarlaması için
(bkz: ye yan)
ve/veya
(bkz: the banquet)
not1: bunda gertrude ön planda (hamlet değil)
not2: oldukça stilize bir uyarlama
Sabahattin Eyüboğlu'nun eski çevirisi ile okunduğunda, baş yapıtınız olacak kitap.