jack london un şiiri
ışık taşıyan anlamında
cennetten kavulan melek
şeytan vs
over london..
kenan yarar karakteri
power symphony!
hayda bize lusifeeeeer
nominem tuum despicamur, denegamus nostram originem.
spiritus domini atque verba deceptoris preces perdiderunt.
at once, he views
the dismal scenery waste and wild,
a dungeon horrible, on all sides round,
flam´d; and there the pale light
served only to discover sights of woe.
regions of sorrow, doleful shades, where peace
and rest can never dwell; hope never comes,
that comes to all; but torture without end
still urges, and a fiery deluge, fed
with ever-burning sulpur unconsum´d.
--"thou, profoundest hell,
receive thy new possession;
one who can make a heaven of hell, a hell of heaven,
he whom thunder hath made greater!
i am lucifer."
BAŞARILI BİR ÇALIŞMA
Işık getiren demektir,Sabah Yıldızı olarakta bilinir.Zaten ironiler değil mi hayatımızı yöneten...
lucifer tanrını en sevgili meleği cennette çıkan savaş dan sonra dışlanmış olan melek.........
iyi resim yapar.Delomelanicon adında bir de gizli mezhepi vardır.
Ô Lucifer !
Oh ! laisse-moi rien qu'une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
aklıma geldi ^^
Sonra bir de emekli olur. Sarı saçları ve şık siyah takımıyla etrafta dolanır. Kinayeli konuşur. İkram ettiği eski konyağı sırf melodrama yaratmak adına yakan iblislerden de hiç hazzetmez.
gezegeni venüs, kendisi dişidir. er kişi değildir...
Lusifer (lucifer), düşüşünden sonra "Şeytan" olarak tanınan kudretli melek.
selena'daki köpeğin ismi
şeytanın binlerce isminden birisi
Satan, Asmodai, Beelzebub, Lucifer,Mephistopheles incilde geçen şeytan isimleridir...
it
şeytan.aslında eskiden melekmiş ama yaptığı kötülüklerden sonra kanatları tanrı tarafından koparılıp gökten dünyaya atılmış.bir zamanlar bulunduğu mevkiye de gabriel (cebrail) getirilmiştir.
"Ey parlak yıldız,seherin oğlu,göklerden nasıl düştün!Sen ki,milletleri devirdin, nasıl yere yıkıldın!Ve kendi yüreğine derdin: Göklere çıkacağım,tahtımı Allah'ın yıldızları üzerinde yükselteceğim ve ta kuzeyde cemaat dağında oturacağım: Bulutların yüksek yerleri üzerine çıkacağım,kendimi yüce Allah gibi edeceğim".
İŞAYA 14:12
(ihsan oktay anar/puslu kıtalar atlası nın girişinden)
Bu kadar güç ve kudreti kime versen karanlık tarafa doğru kayar. Bu ışığın taşıyanın ta kendisi olsada. Yoksa çok sıkıcı olmaz mı zaten.