toplam 3 kişi bulundu. 3 adedi gösteriliyor.
~20 ahkam var.
ben verebilirim. İlk önce Devlet Bahçeli'den başlayabiliriz mesela.
hatta hatta a.q da türkçe değildir. Türkçesi " a.k " olmalıdır ancak bu kelime bazı amerikalı rapçi arkadaşların "alexander kalaşnikof" sözcüğü için kullandıkları bir kısaltma olduğu için milliyetçiler tarafından tercih edilmiyor olabilir
bence kelime haznelerini geliştirici dersler de vermeliyiz, madem balık tutmayı öğrenmiyorlar balıkları onlara biz verelim.insanlık namına.
summerbiriz
CAHALİYETİN SENİN LUGATTAKİ KAVRAMI! BAŞEDEMİYORUM E PES SANIRIM:D
kimse tutmuyor sen istesende tutamazsın ama sizin bahssetiğiniz gibi gaza gelip söylemiyoruz bunları herşeyin bir sırası var ama o sırayada az kaldı
cahillerle muhabbeti kestim!
NOT!!! benim lugatımdaki cahalet kavramı senin anlama pek benzemiyor geçiniz!!!
ruhumkaranlik
hocam bu paragrafta ne anlatılmak istenmiştir?
bir de şu üç nokta olayı var ki ona da ben değinmek istiyorum, yazık günah. olur olmaz yerde kullanmayın şunu. tamam böyle cümleye ayrı bir hava katıyor, aslında söyleyecegim çok şey var manasında ama fazlası karakter enflasyonundan başka bir şey degil.
katılanlar katıldı da ne oldu bitti mi terör?..ayrıca ben diziyi izlemedim arkadaş..neden bahsettiğini bilmiyorum
böylelikle kelime literatürü geliştirilebilir ve insanlar ifade edemedikleri şeylerin yerine "a.q" demek zorunda kalmazlar belki...devrik cümle oldu ama :)
yuuuuuuhh
ulan salağa bak dizide gördük dedi..
allah kahretmesin seni
yahu gerçekten yazık hakikaten yazık ya!!
dahi anlamındaki de ayrı yazılır konusuna popularitesinden dolayı hiç değinmiyorum bile.
dizi de mi gördün..hımm ilginç..dizilerde gördüğün her şeye inanırmısın sen..misal bücür cadı eskiden o da diziydi
pinkim freudum
ve
sevgili robert hoca allah aklınıza fikirlerinize zeval vermeye görsün yarebbiii
herkese herkez, şarj aletine şarz aleti diyenler de genellikle milliyetcilerdir zaten.bu iki kelimeyi de bi öğretemedik.
yazamadıkları gibi anlayamıyorlarda...
bknz:türklükle ilgili etiketler
militanonun kafa karıştırıcı sorusuna cevaben;
uluma , ulema, ulama farklı şeylerdir.
ulemalar ve ulamalar bizim işimize yaramaz, ama ulama güzel bir gramer konusudur.sessiz harfle biten kelimeden sonra sesli harfle başlayan bir kelime gelince orada ulama cereyan eder.
bunları kimler için anlattığımı siz zaten biliyorsunuz.
peki hocam atıyorum bi yerde uluyan bi canlı gördüm
uluma süresine göre mi yoksa ulurken yaptığı tonlama ile mi dediklerinden anlam çıkaracam?
geçenlerde biri bana şöyle bir cümle kurdu aynen kopyalıyorum.
sitede senden fazla entel kaygıları olduu görümüne bürünen biri daha olmadığına bahse girerim
anlayan beri gelsin.