Bilişim sektöründeki bir firmamız için Yunanca bilen Çağrı Merkezi Teknik Destek Uzmanı arıyoruz... İlgilenenler kadir@cozum-ik.com adresine özgeçmişlerini gönderebilir..
tüm zorluklarının farkında olmama rağmen delicesine öğrenmek istediğim tek dil.. kulak dolgunluğuyla öğrendiğim ve söylemeye çalıştığım birkaç yunanca şarkı dışında başka fikrim yok..
acaip ögrenmek istiorum bu ara....
dertler derya olmuş ben amfikratis
bööööööööö
bide bunu eski halini görüyoruz o iyice bi zor geliyo insana...derse gidip hocaya bakıosun dışarı bakıosun hayatı düşünıosun sonrada sınavda hocam bütlerde görüşürz sizi cok seviyoruz habire görmek istiyoruz gibi cümleler kurup okulu bitirmemeyi garanti altına alıoruz...öle işte...
Dinlemesi en güzel dil.
ise i zoi mou=sen benim ruhumsun
tha se nostalgo=seni özleyeceğim
yerinde öğreneceğim dil...
Alfabesini gören her kişinin "hey ben bunu matematikten biliyom" dediği güzel dil... Pek yakında kursuna gideceğim ve ortalıkta mutlu mesut dolanacağım söylentiler arasındadır =)
yararli kelimeler
munaki = kuku
ela re malaka= hadi bre otuzbirci
ela= gel
Pame= gidelim
pinao= karnım aç
oxi= hayir
nai= evet
kopella= kız
Poli orea kopella= cok guzel kiz
palikaria= delikanli
andros= adam
apo pou eaise? = where are you from, kardes memleket nere?
eimai apo tin konstantinapoli= istanbulluyum
saplantım...
@sakal
ida => vlepw => tha dw (gelecek zaman)
efaga => trow => tha faw (gelecek zaman)
:S
iş yerinde windows messenger üzerinden yaptığımız konuşmalar kayıt altına alındığından ve msn messenger da blokeli olduğundan, en yakın iş arkadaşımla rahat yazışmak maksadıyla yunanca öğrenmeye karar vermiştik...sonra baktık skype gayet güzel çalışıyor, vazgeçtik...
dil dile deydide nolduu elinde ne dil kaldı ne dil:) dille mille olmaz bu iş aaa ama eed istanbul üniylede olmuyo en güzeli yunanlı birrr...:)αγαπι:)
sabutcugun der ki dil dile degsin dil ögrenilsin tabii cok ayip temabcdef cim agapi mou :)
ögrenmek icin istanbul üniversitesi secilmemeli
zira ömür yersiniz mazallah...
ömrümü yedii bu dil ömrümü..dışı seni içi beni yakar gibi bişey..ama gel görki seviyorum yunaca patlatmam lazımdı hayır yapmıcammm hayır οχι οχι οχι καταλαβεισ:)
Laptopun pili bitiyor derken okuz gibi de hata yapmisim, kimse yuzume carpmamis:
'Kala, esy?' diye "iyiyim, sen?" demeye calismisim ama 'kala eisai' yazmisim ki, esasen "iyi misin?" anlamina gelir. Yine boyle fake atan bir diger kullanim da "cok tesekkurler" demek olan, Turkce okunusu 'efkharisto poli'ye denk gelen 'euxaristw polu'dir.
Yunanca'da c ve b harfleri olmadigini da buraya not duseyim. Bu iki harf belirtilecegi zaman 'tz' (ama boyle Lazca'nin c'si gibi bir sese denk geliyor) ve 'mp' harfleri bir arada kullaniliyor o sesi cikartmasi icin. 'Ts' ise bizdeki ch harfini karsilar. Eger ki Yunanca'da kullanilan bir kelimede tz ve mp gorurseniz, buyuk ihtimalle kokunun Yunanca olmadigini anlayabilirsiniz.
Ayni sey 'nt' kombinasyonuyla yazilan duz 'd' harfi icin de gecerli, zira Yunanca'da duz d yerine "delta" var, ki bu 'dh' sesine denk geliyor (Ingilizce'de 'though' dermis gibi, dil on dislere belli belirsiz degiyor, aradan hava aliyor)
fiil çekimlerinde kuralsızlık hat safhadadır.. örneğin bir fiilin geniş zamandaki kökü ile geçmiş zamandaki kökünün biribiriyle alakası olmayabilir.
vlepo ( görüyorum )
ida ( gördüm )
troo ( yiyorum )
efaga ( yedim )
ne alaka kardeşim? diye bi yunana bunu sordum. bunun kendisine garip gelmediğini ve gerçekten bu konuda bi fikrinin olmadığını söyledi..
o değilde bu bazı dizilerde yunanlıların böle tıslaya tıslaya türkçe konuşmasını yapıyolar ya çok fena tilt oluyorum tokatlayasım gelio ne yapay bişi o ya!
Hint-Avrupa dilleri ailesinden ama baska bir dille cok yakindan akraba olmayan bir lisandir (misal, Latin kokenli dillerin -Fransizca, Italyanca, Ispanyolca vs.- birbirleriyle olan daha yakin baglari gibi) Antik Yunanca'dan kalma kelime kokleri sebebiyle yazimi ve imlasi cok tuhaf haller alabilir, bu yuzden de mesela 5 ayri sekilde "i" sesi verebilirsiniz: i, ei, oi, h (ita), y (ipsilon); ama y (ipsilon) durdugu yere bagli olarak i sesi disinda v veya f sesine de donusebilir. O yuzden yazimi bilinmeyen kelimelerin yazilmasi zordur, siklikla hata yapilir.
Burada herkesin bildigi iki uc kelimeyi yazalim mesela:
Ti kaneis? (naber, nasilsin?)
Kala, eisai? (iyiyim, sen?)
nai (evet), oxi (hayir) [x ch sesi verir, ks degil]
falan filan. Laptopun pili bitiyor, buraya kadarmis. Baska bir derste gorusmek uzre.
milame ellenika
okunuş:tikanis kalayse mrb nasılsnz sanırm. ene frappe metrio megala= şekersiz frappe istiorm canıkom.ooo poli poli=oh oh çok çok. kaksi hubalisi=ne var ne yok. tikaksi huba= iyiyim sen nasılsn. naznaymbe=biliyorum.